Приходит новый день и что же?
Зачем он мне? Зачем Тебе?
Забота уж меня не гложет
Доволен жизнью я вполне,
Я - на Твоей груди могучей,
В Твоей руке, в Твоей любви
И нет рецепта в мире круче,
Чем вместе нам с Тобой идти.
Лишь я и Ты, всё остальное
В пустыне жизни - миражи.
Как от меня Свой Лик Ты скроешь,
Так умираю без любви,
И жизнь моя уже напрасна,
И не хочу уж ничего,
Теперь я понял: дело ясно
Ты в этом мире - это всё!
Мне без Тебя ничто не нужно,
Я без Тебя одна лишь тень,
Скитаюсь, словно бомжик ушлый,
Без цели, смысла целый день.
Но не напрасно я по свету
Бродил и мучился, видать,
Раз Ты открыл мне только это,
Чего уже нельзя отнять.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".